Return to home page - English Return to home page - English
Français English Italiano Español Nederlands Deutsch
  Practical Web Links & Jump Links:      
 

Beaches/Plages Closest To Nezignan (Click here)

Other Regional Beaches And Seaside Resorts
Languedoc Roussillon Méditerranée
English Italiano Español Nederlands Deutsch (Click here)

Agde & Cap D’Agde

Animations - Activities Activities

Grottes - Le Monde Souterrain - Caves Caves!

 

Marine & Nature Nature

Loisirs - Sports Sports

Distractions - Fun Fun

 

 

 
   
  Animations
Bateau de Voile (Sail Boats), Ecole de Voile (Sailing Schools), Kite Surf
 
 

Ecole Francaise de Voile, Quai Toulon (English Français French Sailing School)
Cercle de Voile de Marseillan
Des stages de planche à voile (Wind surf), optimist, dériveur, catamaran et habitable vous sont proposés, en initiation ou perfectionnement.

Tél: 04 67 77 65 22 (ask for “Erica”)
Website: membres.lycos.fr/cvmarseillan
E-mail: cvmarseillan@free.fr

Centre Nautique de Cap d’Agde (English Français French Sailing School)
Plage Richelieu Est, Le Cap d’Agde

Tél. : 04 67 01 46 46
Website: www.centrenautique-capdagde.com
English English Website: www.centrenautique-capdagde.com/us/structure/index.htm

Other Sailing Schools:

 

Fil d’Air, centre international de Kitesurf
(Kite Surf / Kiteboard), Mèze

Olivier Blanc, the first Kite Surfer licensed in France. Moniteur diplome d’etat de Glisse Aérotractée Ecole de Kitesurf. Fédération française de vol libre: Cerf-Volant de Traction / Kite-Surf

Tél: 06 1025 2258 (tell him you are a friend of Philippe Delacote’s)
Website: www.fildair.com

François Rouquette - Moniteur diplome d’etat de Glisse Aérotractée Ecole de Kitesurf
Fédération française de vol libre (Etang de Thau, Bassin de Thau)
Tél: 06 8707 1193 (Tell François you’re a friend of Pascal’s and Erica’s at l’Ecole Française de Voile de Marseillan)

E-mail: kithau@viola.fr

Le club d'apnée de l'Hérault (Le club Apnéeau (34))
Diving without breathing (from Greek apnoia : without breathing)
Apnéeau c'est le nouveau club d'apnée de l'Hérault qui se prepare à vivre sa passion avec les amoureux de ce sport.

Website: monsite.wanadoo.fr/apneeau

 
 

Sail & Surf - Weather Information
Wind and Surf conditions in Cap d’Agde

Français Daily Bulletin (technical): meteo.fr/meteonet/temps/activite/mer/cotes/bulletin/cot6.htm
Current Cap d’Agde Beach Weather (30 km from Nezignan) at Frontignan near Séte (Click here)
All beaches in the South of France (Click here)

 
   
 

Grottes / Caves / Le Monde Souterrain

     
 

Grottes des Demoiselles Français
Tél: 04 6773 7002
Website: www.demoiselles.com

Grotte de Clamouse Français English Deutsch
Tél: 04 6757 7105
Website: www.grottedeclamouse.com

 

Grotte de la Devèze Français
Tél: 04 6797 0324
Website: perso.club-internet.fr/pallu/grotte.htm

Grotte de Labeil Français
Tél: 04 6796 4947 Cave à Roquefort
Website: www.grotte-de-labeil.com

 
   
 

Marine & Nature

     
 
Aquarium du Cap d’Agde
Tél: 33 (0) 4 67 26 14 21
Aquarium
Website: membres.lycos.fr/aquafrce/CapAgde.html

Seaquarium, Le Grau-du-Roi (near Montpellier)
Tél: 04 66 51 57 57
Website: www.seaquarium.fr

Ecosite du Pays de Thau à Mèze
Parc Scientifique et Environnemental
The Pays de Thau Ecosite in Mèze
Science and environment park where you can learn about the natural cleaning of water, aquaculture, and the issues of waste and recycling.
Website: www.crpmh.asso.fr

Réserve Naturelle de Bagnas
La zone naturelle protégée du
Réserve Naturelle de Bagnas
Bagnas / Bagnas Nature Reserve in Agde
Ornithological nature reserve with almost 233 bird species.
Domaine du Garnd Clavelet - 34300 Agde
Tél: 04 67 01 60 23
MAP/ Plan: www.languedoc-roussillon.environnement.gouv.fr/reserves/nationales/carte/REN34003.pdf


Micropolis, La Cité des Insectes (The City of Insects)
St-Léons en Aveyron
Tél: 33 05 65 58 50 67
Website: www.micropolis-cite-des-insectes.tm.fr Français English
Driving directions: www.micropolis-cite-des-insectes.tm.fr/micropolis_uk/index_uk.html
 
Réserve Africaine de Sigean
(15km au Sud de Narbonne)
Réserve Africaine de Sigean
Français Parc animalier semi-naturel, l’espace offert est suffisamment vaste pour que les animaux restent sauvages et expriment pleinement leurs comportements naturels. Héberge plus de 3 800 animaux, sur près de 300 hectares.

English African Reserve of Sigean lodge more than 3800 animals on nearly 300 hectares park semi-natural Animalier, Space offered is sufficiently vast so that the animals remain wild and express their natural behaviors fully.

Tél: 33 (0) 4 68 48 20 20
Website: www.reserveafricainesigean.fr

Réserves naturelles nationales et régionales en Languedoc-Roussillon
Une réserve naturelle est une partie du territoire où la conservation de la faune, de la flore, du sol, des eaux, des gisements de minéraux et de fossiles et, en général du milieu naturel présente une importance particulière et qu’il convient de soustraire à toute intervention artificielle susceptible de la dégrader.

Les réserves naturelles nationales sont des espaces protégés d’importance nationale. Chacune concerne un milieu bien spécifique. Ensemble, elles forment un réseau représentatif de la richesse patrimoniale naturelle du territoire national.
Website: www.languedoc-roussillon.ecologie.gouv.fr/reserve.asp

 
   
  Loisirs - Sports      
 

Canoe, Kayak

Club de Canoe Kayak
Mèze et Bassin de Thau
Website: www.ckmbt.com

Canoe Rapido (12 km of canoeing) in Saint Guilhem le desert
Website: www.st-guilhem-le-desert.com/canoe-rapido.html

Canyoning, Sea/Lake/River Kayak, Rafting (Hydrospeed), in the Languedoc Roussillon region (Toboggans – Sauts – Rappels sous cascades, Parcours Aventure, Kayak de Mer)
Website: www.outdoor-company.net


 

Equitation - Horseback Riding

Ranch La Camargue
Route de Sète, Marseillan-Plage
Tél : 04 67 21 95 63

Les Mouettes de Marseillan
Route de Pomerols - Marseillan
Tél : 04.67.77.97.56

Poney Club - Ecole Française d' Equitation Mèze
Le Fer à Cheval
Route de Villeveyrac
34140 Meze
Tél : 04 67 43 61 11
Website: www.telr.net/site/leferacheval

 
   
  Distractions - Fun      
 

Europark at Vias-Plage
Le plus grand roler coaster de France. Hauteur: 35 mètres, longueur: 750 mètres, vitesse: 150 km/h Just completed in May 2004 : The largest roller-coaster in France Height: 35 m, length: 750 m, speed: 150 km/h

Un site de 3,5 hectares de manèges et d’attractions pour tous, mais aussi de restaurants et d’animations diverses nous attendent à Vias-Plage, tous les soirs dès 20 heures. Les travaux du plus grand roler coaster de France sont terminés. Vous pouvez profiter de sensations inégalées. Europark est heureux de vous offrir ce magnifique parcours que vous ne trouverez nulle part ailleurs dans la région.

Roller Coaster Euro Park

Website: www.pcian.com/europark
Information about the attractions: http://www.pcian.com/europark/embarquement.html


Aqualand Cap d’Agde (Water Park)
Tél: 33 (0) 4 67 26 85 94
Website: http://www.aqualand.fr/cap_dagde.htm

 

Luna Park Cap d’Adge
Ile des Loisirs
Website: www.lecaplunapark.com


“Zip-Line Adventure” Parcours Sportif, Emotion, Sensations, Frissons
Parcours d’Aventure en Fôret (le Cap d’Agde, Domaine St. Martin)
Tél: 06 19 56 07 05 - 06 23 12 57 70
E-mail: agd.aventure@wanadoo.fr

Naturism / Nudist Colonies
Index of “Naturisme” areas: www.sunfrance.com/naturisme/index.php3
In Cap d’Agde: www.capdagde.com/en/activities/naturism.html